グミってフランス語で何て言うの?
・ Jelly, Gelée, agar-agar..
これを意味するのって??
・『グミ』っていう単語は無いって本当?
今回はそんなお悩みを解決!
グミを仏語で何と言ったらいいかご紹介します。
Jelly は『ゼリー』。
グミより液体を多く含んだものを指します。
Gelée は『ジュレ』。
ゼリーより流動性が高いジュレはグミに適した訳ではありません。
agar-agar は『寒天』
グミは寒天は使用しないのでこれもちょっと違う‥
英語の『Gummy』で分かる人もいれば、Gummyという単語を知らない人も・・
え?
Gummyって世界共通じゃないの!? (゚Д゚;)
【意外と知らない・・・】フランス語で『グミ』ってなんて言う?
グミはフランス語で 『Bonbons Goummeux』
・・でもこれって実は通じないことが多いんです・・( ;ㅿ; )ちーん
というのも、グミを知らない人が多いんです!
何故かというとフランス語圏ではキャンディ、グミ、ガム、マシュマロなどのお菓子は全てBonbons(キャンディ系菓子)で統一してしまうからです。
グミ文化の無いおフランス・・
嘘でしょ‥
「パンが無ければケーキを食べればいいじゃない」
の名言があるお国の方たちが甘いものを一緒くたにしてしまうなんて!
それは、フランス人やタヒチアンも知ってるグミ『HARIBO』。
みんなの知っているグミが存在していました(良かった~)
HARIBOを知っていればHARIBOのようなものと説明してあげましょう。
十分想像が付くはずです。
でも日本のグミってもっと種類が沢山で硬さも違うのに全てHARIBOのようなものと統一してしまうにはいかがなものか・・
そんな時にはこう伝えましょう!
それは、
Bonbon gelatine (ゼラチン菓子)です。
グミってゼラチンですよね。
グミを知らない人でもゼラチンは知っています。
ゼラチンを使用したお菓子と言えばいいのです。
事実、フランス人はグミをこう説明してました。
なるほど。ゼラチン菓子。言い得て妙。
グミを知らないフランス語圏の人たちにも、これで理解してもらえるでしょう(◦ˉ ˘ ˉ◦)
ハードグミ 忍者めし 巨峰|Gummi Ninja Meshi, goût raisin
↓グミを知らない外国人のグミの食べ方w↓
コメント
コメントを投稿