【フランス語 中級】仏語で「首を絞める、絞殺する」 って何て言う?

 

先日新聞で読んだ悲しい出来事。



L'homme qui a étranglé sa mère à Taravao écroué

… タラバオで母親を絞殺した男が収監される


あまり聞かない単語「étrangler」。

単語の意味と例文、類語を見ていきましょう。


【フランス語 中級】仏語で「首を絞める、絞殺する」 って何て言う?


étranglé絞殺した、首を絞めたという意味です。


étrangler <エトらングレ>

①~を絞め殺す、喉につまらせる、窒息する

②(ウエスト、袖口などを)締める、細くする


- s’étrangler

①息が詰まる

【例文】 Lache-moi, tu m'étrangles.|放してくれ、息が詰まる。



【類語】

étouffer <エトウフェ>

①…を窒息させる、息苦しくする.

【例文】La chaleur m'étouffe.|暑さで息苦しい.


②〔火〕を消す;〔音〕をかき消す,弱める.

【例文】étouffer le feu sous la cendre|灰をかぶせて火を消す


③ …を押し殺す,抑える;駄目にする.

【例文】étouffer ses larmes|涙をこらえる



【Journalの一文】

 l'homme de 48 ans qui a étranglé sa mère au matin du 9 octobre à Taravao a été transféré au palais de justice de Papeete.

 … 10月9日の朝、Taravaoで母親を絞殺した48歳の男が、パペーテの裁判所に移送されました。

【全文】TAHITI INFOS


コメント