海外で暮らしているとやはり話題になるのは日本の漫画。
ですが、キャラクター名が日本語と違って誰のことを言っているのか分からないことも。
ほとんどは元の名前を使用していますが、発音が微妙に違ったりします。
例えば、鬼滅の刃の炭治郎は同じく表記はTANJIROですが、フランス語で発音すると、ROを巻き舌にして喉の奥で発音するような形になるので、”タンジロウ”より”タンジホ”のようになります。
ドラゴンボールの悟空は”ゴクウ”とクが強調される日本語と違い、仏語では”ゴク”とゴが強調され、ウは発音しません。
【日本の漫画】
英語・フランス語のキャラクター名
進撃の巨人 (Attack on Titan / L'Attaque des Titans)
- 英語 (English): Eren Yeager, Mikasa Ackerman, Armin Arlert, Levi Ackerman
- 仏語 (French): Eren Jäger, Mikasa Ackerman, Armin Arlert, Livai Ackerman
鬼滅の刃 (Demon Slayer / Demon Slayer)
- 英語 (English): Tanjiro Kamado, Nezuko Kamado, Zenitsu Agatsuma, Inosuke Hashibira
- 仏語 (French): Tanjirô Kamado, Nezuko Kamado, Zenitsu Agatsuma, Inosuke Hashibira
呪術廻戦 (Jujutsu Kaisen / Jujutsu Kaisen)
- 英語 (English): Yuji Itadori, Megumi Fushiguro, Nobara Kugisaki, Satoru Gojo
- 仏語 (French): Yûji Itadori, Megumi Fushiguro, Nobara Kugisaki, Satoru Gojo
ドラゴンボール (Dragon Ball / Dragon Ball)
- 英語 (English): Goku, Vegeta, Bulma, Gohan
- 仏語 (French): Son Gokû, Vegeta, Bulma, Son Gohan
ワンピース (One Piece / One Piece)
- 英語 (English): Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro, Nami, Sanji
- 仏語 (French): Monkey D. Luffy, Roronoa Zoro, Nami, Sanji
ナルト (Naruto / Naruto)
- 英語 (English): Naruto Uzumaki, Sasuke Uchiha, Sakura Haruno, Kakashi Hatake
- 仏語 (French): Naruto Uzumaki, Sasuke Uchiwa, Sakura Haruno, Kakashi Hatake
コードギアス (Code Geass / Code Geass)
- 英語 (English): Lelouch Lamperouge, C.C., Suzaku Kururugi, Kallen Stadtfeld
- 仏語 (French): Lelouch Lamperouge, C.C., Suzaku Kururugi, Kallen Stadtfeld
セーラームーン (Sailor Moon / Sailor Moon)
- 英語 (English): Usagi Tsukino (Sailor Moon), Ami Mizuno (Sailor Mercury), Rei Hino (Sailor Mars), Makoto Kino (Sailor Jupiter)
- 仏語 (French): Bunny Rivière (Sailor Moon), Ami Mizuno (Sailor Mercury), Rei Hino (Sailor Mars), Mako Kino (Sailor Jupiter)
僕のヒーローアカデミア (My Hero Academia / My Hero Academia)
- 英語 (English): Izuku Midoriya, Katsuki Bakugo, Ochaco Uraraka, Shoto Todoroki
- 仏語 (French): Izuku Midoriya, Katsuki Bakugo, Ochaco Uraraka, Shoto Todoroki
まとめ
ほとんどが日本語名そのままで訳されていますが、フランス語のR発音は喉の奥で発音するような形となり、若干聞き取りにくいです。
また、Hは発音しないため、NARUTOのキャラクター、KAKASHI HATAKEは【カカシ アタケ】と発音します。
次回は海外版で名前が結構変わるポケモンキャラクターをご紹介します☺
コメント
コメントを投稿