- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
海外に居ると、よく外国人から聞かれるのが日本の漫画。
日本語でのタイトルは分かるのに、フランス語のタイトルは分からない!
あー進撃の巨人は・・ジャイアント!なんちゃらかなぁ・・
鬼滅の刃は鬼?モンスター?
と、会話に詰まってしまうこともしばしば。
でも大丈夫!
大体は日本語そのままのタイトルだし、英語とフランス語のタイトルは結構似ているので覚えやすいです。
マンガ好きとの会話に是非役立ててください。
【日本の漫画】英語・フランス語タイトル
![]() |
進撃の巨人 (Attack on Titan)
- L'Attaque des Titans 【ラタック デ ティタン】
鬼滅の刃 (Demon Slayer)
- Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba【デモン スレイヤー:鬼滅の刃】
呪術廻戦 (Jujutsu Kaisen)
- Jujutsu Kaisen【呪術廻戦】
ドラゴンボール (Dragon Ball)
- Dragon Ball【ドラゴンボール】
ワンピース (One Piece)
- One Piece【ワンピース】
ナルト (Naruto)
- Naruto【ナルト】
コードギアス (Code Geass)
- Code Geass: Lelouch of the Rebellion 【コードギア:ルルゥシュ オブ ザ レべリオン】
セーラームーン (Sailor Moon)
- Sailor Moon【セーラームーン】
僕のヒーローアカデミア (My Hero Academia)
- My Hero Academia【マイ ヒーロー アカデミア】
タイトルは多くの場合、オリジナルの日本語タイトルをそのまま使用するか、英語タイトルをフランス語版にも使うことが一般的です。
そのため、フランス語の読者にも広く知られています。
次回はそれぞれのキャラクター名を英語、仏語で紹介します。
お楽しみに!
コメント
コメントを投稿