中級フランス語をNetflixで学ぼう!
GLOW UPの会話に出てくる仏単語
Image by Tracy Lundgren from Pixabay |
フランス語の文章
Dans une étrange émeute nocturne, un lutin raffiné portant une mallette remplie de documents secrets traversa la démarcation.
Il était accompagné de son binôme, une gargouille prothétique à l'apparence mortelle.
Soudain, une raflée de vent estompa les traces de leur passage, tandis qu'une cloque apparut sur la peau fragile du lutin.
La cohésion entre eux était palpable, malgré la trouille visible dans leurs yeux face à un danger gore et zodiaque qui les attendait.
日本語訳
奇妙な夜の暴動の中、秘密文書でいっぱいのブリーフケースを持った洗練された小妖精が境界線を越えた。
彼は致命的な外見をした義肢付きのガーゴイルとコンビを組んでいた。
突然、突風が彼らの足跡をかき消し、小妖精の繊細な肌には水ぶくれが現れた。
彼らの間の結束は強く感じられたが、ゴアで不吉な危険に直面している恐怖が彼らの目にははっきりと映っていた。
解説
この文章は、以下のフランス語の単語を自然な文脈で使用しています:
cloque (水ぶくれ) - 小妖精の繊細な肌に現れたものとして登場。
trouille (恐怖) - 危険に直面した際の感情を表現。
binôme (コンビ、ペア) - 小妖精とガーゴイルのパートナーシップを示す。
prothèse (義肢) - ガーゴイルの特徴の一部。
mortel (致命的な) - ガーゴイルの外見を強調。
démarcation (境界線) - 物語の舞台となるライン。
cohésion (結束) - 小妖精とガーゴイルの強い絆。
raflé (押収、突風のような勢いで奪う) - 足跡を消す自然現象として使用。
gore (ゴア、残虐な) - 危険の描写で使われる。
zodiaque (黄道、不吉な意味合いで使用) - 不気味な雰囲気を強調。
mallette (ブリーフケース) - 小妖精が運ぶ重要なアイテム。
émeute (暴動) - 背景となる混乱した状況。
lutin (小妖精) - 主人公の特徴。
raffiné (洗練された) - 小妖精の性格を表す。
gargouille (ガーゴイル) - 相棒の存在。
estomper (ぼかす、かき消す) - 足跡を消す動作の描写。
発音と例題
この文章は、以下のフランス語の単語を自然な文脈で使用しています:
cloque (水ぶくれ)
発音: [klɔk]
例文: Après une longue marche, il a eu une cloque au pied.(長い散歩の後、彼は足に水ぶくれができた。)
trouille (恐怖)
発音: [tʁuj]
例文: J'ai la trouille des araignées.(私はクモが怖い。)
binôme (コンビ、ペア)
発音: [binom]
例文: Nous formons un binôme efficace pour ce projet.(私たちはこのプロジェクトのために効果的なコンビです。)
prothèse (義肢)
発音: [pʁɔtɛz]
例文: Il a besoin d'une prothèse pour marcher correctement.(彼は正しく歩くために義肢が必要です。)
mortel (致命的な)
発音: [mɔʁtɛl]
例文: Ce poison est mortel s'il est ingéré.(この毒は摂取すると致命的です。)
démarcation (境界線)
発音: [demɑʁkasjɔ̃]
例文: La démarcation entre les deux pays est bien visible.(二つの国の境界線ははっきりと見える。)
cohésion (結束)
発音: [kɔezjɔ̃]
例文: La cohésion de l'équipe est essentielle pour réussir.(チームの結束は成功に不可欠です。)
raflé (押収、突風のような勢いで奪う)
発音: [ʁafle]
例文: La police a raflé plusieurs suspects lors de l'opération.(警察は作戦中に複数の容疑者を一斉に押収した。)
gore (ゴア、残虐な)
発音: [gɔʁ]
例文: Ce film est trop gore pour les enfants.(この映画は子供には残虐すぎる。)
zodiaque (黄道、不吉な意味合いで使用)
発音: [zodjak]
例文: Les signes du zodiaque influencent la personnalité selon l'astrologie.(占星術によると、黄道帯の星座が性格に影響を与える。)
mallette (ブリーフケース) 。
発音: [malɛt]
例文: Il transporte ses documents importants dans une mallette en cuir.(彼は重要な書類を革のブリーフケースに入れて運ぶ。)
émeute (暴動)
発音: [emœt]
例文: L'émeute a éclaté après la manifestation.(デモの後、暴動が発生した。)
lutin (小妖精)
発音: [lytɛ̃]
例文: Le lutin est souvent représenté avec un chapeau pointu.(小妖精は尖った帽子をかぶって描かれることが多い。)
raffiné (洗練された)
発音: [ʁafine]
例文: Il a des goûts très raffinés en matière de vin.(彼はワインに関して非常に洗練された趣味を持っている。)
gargouille (ガーゴイル)
発音: [gaʁguj]
例文: La cathédrale est ornée de nombreuses gargouilles.(その大聖堂は多くのガーゴイルで飾られている。)
解説: ガーゴイル(gargouille)は、中世の建築物、特にゴシック様式の大聖堂に見られる彫刻された雨樋の装飾です。通常は怪物や動物の形をしており、雨水を建物の外に流す機能を果たすと同時に、悪霊を追い払う魔除けの意味も持っています。
estomper (ぼかす、かき消す)
発音: [ɛstɔ̃pe]
例文: Le brouillard a estompé la vue des montagnes.(霧が山の景色をぼかした。)
これらの単語を物語に組み込むことで、語彙力の向上だけでなく、想像力も刺激されます。フランス語学習者にとって、単語を文脈の中で理解することは記憶の定着に非常に効果的です。
コメント
コメントを投稿